Đốt thẳng gióng ngay

Direct English translation

Burned straight, the bamboo segment is upright.

Equivalent English version

To thine own self be true

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khí tiết, cứng cỏi ngay thẳng, không chịu uốn mình trước sức ép hay điều sai trái. Biến thể này dùnggióngthaylóngnhưng vẫn nhấn mạnh phẩm chất chính trực, sống nguyên tắc.
English explanation
Refers to a person of integrity who is firm, upright, and unwilling to bend under pressure. In this variant, “gióng” is used in place of “lóng,” but the saying still emphasizes principled and honorable character.